Commentaire Intermède Juste La Fin Du Monde Page 4 sur 23 - Environ 224 essais ... à la fin de l’année, revint-il, pour la troisième fois, auprès de Mme de Warens qui, désormais, vivait à Chambéry : ce fut son dernier grand voyage à pied. 38Il s’agit certes ici d’hypothèses. 6La troisième version, enfin, est achevée et est quasiment identique à la version publiée : seule la numérotation des scènes, qui sera modifiée par l’éditeur, et quelques corrections de langue, diffèrent. Montrer les ressemblances et les dissemblances de Juste la fin du monde avec la tragédie grecque. L’espace et le temps se fragmentent, se dilatent, les relations se distendent, créant paradoxalement un lieu où Louis, l’homme des mots, n’est plus le maitre, lieu plus accueillant alors pour la parole de l’autre, la parole de celui qui ne sait pas parler et se débat dans les catégories de celui qui sait parler et écrire, Antoine. 3. 29Cet état 2B s’achève sur deux scènes 18, l’une appartenant à l’intermède, l’autre constituant la première de la seconde partie de la pièce. Les corrections manuscrites présentes sur l’état 1 de l’intermède semblent donc aller dans une direction commune, visant à clarifier les relations entre les personnages, à les rendre aussi, d’un point de vue psychologique, plus vraisemblables, et à inscrire les scènes dans une forme de continuité les unes par rapport aux autres. 27L’état 2B des scènes de l’intermède confirme et amplifie la réorientation de l’écriture observée dans l’état 2A. Claude Nicolas Ledoux, sont consultables sur le site. Résumé . Jean-Luc Lagarce (1957-1995), un des auteurs de théâtre les plus joués au 21e siècle, est désormais entré au répertoire du Français et au programme de l’option théâtre de la série L. Parmi la richesse des propositions éditoriales explorant son œuvre, celle-ci entend partager une pratique de lecture et de cours très concrète de la pièce Juste la fin du monde. 4La première version du texte, qui compte vingt-trois pages, est inachevée, mais est assez proche de ce que sera la structure finale de la première partie de la pièce publiée. 4 et 5). 7  Suite à la division de la scène 7 en deux scènes distinctes, 7 et 8, tous les numéros de scène sont reculés. 3Ainsi, sur le site d’archives numériques fanum, on trouve différents brouillons, classés essentiellement selon trois moments d’écriture distincts. Ce dont on peut être certain, néanmoins, c’est que se fait jour, dans le processus d’écriture de l’intermède tel que nous l’avons suivi, un geste d’écriture singulier chez Lagarce, éloignant Juste la fin du monde du « théâtre psychologique » auquel l’auteur rattachait, avec une pointe d’ironie sans doute, Derniers remords avant l’oubli13, l’éloignant aussi, peut-être, de l’horizon d’attente des lecteurs de Théâtre Ouvert, qui l’avaient convaincu d’adopter une écriture visant à « rendre clair » et qui se retrouveront devant une écriture qui, si elle n’est pas obscure, refuse de trancher et reste en suspens. Le plan paginé du prologue, de la première partie et de l’intermède reproduit cette version de l’intermède et leur pagination. de Jean-Luc Lagarce. Il va être le messager de sa propre mort auprès de sa famille. On peut noter la présence de deux pages 34. Il y a quelque chose d'énigmatique dans le titre. 8  Ces voix sont des ajouts de la deuxième version des p. 30 à 32. À l’éclatement de l’espace qui s’opérait dans l’état 2A s’ajoute donc désormais la dilatation du temps dans cet état 2B. 12Le premier état des scènes de l’intermède correspond aux pages 19 à 23 de la première version du texte. 30Enfin, l’état 3 est le plus proche de la version publiée. Certaines scènes sont déplacées, la précédente scène 18 est supprimée, et quatre scènes sont ajoutées dans cet état. Alors que les premières corrections effectuées sur le texte tendaient à lui assurer une forme de continuité, à clarifier les enchaînements entre les scènes et les relations entre les personnages, l’état 2A assume au contraire une forme de rupture avec les scènes précédentes, comme si notre point de vue changeait, comme si notre regard se déplaçait, et accompagnait Antoine et Suzanne dans le lieu de leur fuite. L’une d’elle, la scène 18, est le résultat de la division de la précédente scène 14 en deux scènes. Louis est là sans l’être. Chacun ne pense qu’à sa gueule. En 2011, Samuel Theis met lui aussi en scène Juste la fin du monde, spectacle qui remporte les prix SACD et Théâtre 13 Jeunes metteurs en scènes. 18 Jean-Luc L agarce, Juste la fin du monde, op. 28Si les voix de la Mère et de Catherine, entendues dans la scène 14, sont dites dans la scène 15, c’est donc que les deux scènes, dans deux espaces différents, se passent pourtant en même temps, mais que nous ne les voyons – ou lisons – que l’une après l’autre. Un théâtre entre présence et absence, Voir l’analyse de Denis Guénoun à propos du, , mais qui peut tout aussi bien s’appliqu. Nous soulignons. Nous ne les mentionnons pas ici car la présente étude ne les évoquera pas. Néanmoins, quand bien même cette forte présence de brouillons concernant l’intermède ne serait due qu’aux hasards de la transmission, d’autres éléments semblent indiquer que l’intermède a malgré tout occupé une place singulière dans le processus d’écriture de Juste la fin du monde. 37Cette réorientation servira peut-être aussi de déclencheur pour l’écriture de la deuxième partie : car ce qui se joue dans ce renversement de perspectives que l’on observe au fil des versions de l’intermède, c’est peut-être avant tout le renversement des positions, l’isolement de Louis, la proximité entre Antoine et Suzanne, qui annonce, permet, libère peut-être, la dernière salve d’écriture où Antoine prendra toute sa dimension12. Il est possible également que des brouillons aient été égarés après la mort de l’auteur5. 21Lagarce note, entre l’avant dernière et la dernière scène du tapuscrit, cette série de possibilités, comme des variantes de structure, troublant la continuité des scènes telle qu’elle s’établissait jusque-là. Les personnages de Catherine et de la Mère n’apparaissent dans cette scène que sous la forme de « voix » qui appellent Antoine et Louis8. Ces voix introduisent également la notion de perte dans l’espace qui se fait jour avec l’ajout d’une nouvelle scène 15, mettant en jeu les trois autres personnages, et notamment Catherine, qui exprime ce sentiment de perte : Catherine : Où est ce qu’ils sont ? La seconde version, après donc le travail de réécriture de l’intermède et la grande réorientation qui en est le résultat, donne : « Cela se passe dans la maison de la mère et de Suzanne, un dimanche, évidemment, ou bien encore durant près d’une année, aucune idée ». 3  Dans la section « Brouillons et versions du texte » que nous reproduisons ici, on trouve également deux brouillons isolés, qui selon toute vraisemblance ont été écrits avant la première version. Prenons ici comme seul exemple la modification de la didascalie initiale, qui est de ce point de vue très significatif. Sur les cinq séquences qui structureront au final Juste la fin du monde, l’intermède est celle dont nous disposons dans les archives du plus grand nombre … Dans les scènes 13 à 15, reprises de l’état précédent, on peut relever une modification importante, qui s’intègre complètement à la réorientation de l’écriture telle que nous venons de l’observer : les voix de Catherine et de la Mère, entendues dans la scène 14, correspondent à des paroles prononcées par ces mêmes personnages dans la scène 15. 17 Ibid., p. 72. Buffet de la gare.Ou que fait Antoine.Ou Le Père. Le rêve de Louis est avant tout solitaire. Etc : 19La correction a pour effet, à la lecture, de retarder la proposition d’Antoine de raccompagner son frère à la gare, et donc de rendre l’enchainement des répliques moins abrupt. », Skén&graphie [En ligne], 5 | 2018, mis en ligne le 27 février 2019, consulté le 02 mars 2021. , Les Solitaires intempestifs, 2007, p. 216. , Besançon, Les Solitaires intempestifs, 2007, p. 30 et 31. 12  Voir l’analyse de Denis Guénoun à propos du Pays Lointain, mais qui peut tout aussi bien s’appliquer à Juste la fin du monde : « L’invention dramaturgique, peut-être strictement géniale, du Pays Lointain est l’ascension progressive à mesure que la pièce avance, d’Antoine au statut de rôle principal. 36On peut dès lors faire l’hypothèse que quelque chose se joue sans doute dans cet obstacle que constitue l’écriture de l’intermède, quelque chose qui irradie ensuite dans le reste de la pièce. Les scènes 16 et 18, toutes deux nouvelles, continuent d’approfondir la relation entre Suzanne et Antoine, notamment la scène 16 qui, dans son mélange entre tendresse et dureté, fait écho à la scène 15 de l’état 1, tandis que la scène 17, montrant la mère qui retrouve Louis après l’avoir cherché longtemps, creuse cette idée de distance dans l’espace qui a vu le jour dans l’état 2A. C’est la première fois que je prends les choses avec autant de clairvoyance ceci dit. Appliqué. – Guillaume Galienne. Cannes 2016 - “Juste la fin du monde”, de Xavier Dolan : la presse internationale très divisée Revue de presse A chaque comédien Xavier Dolan donne le temps de livrer de l'inédit. Olivier Ducastel et Jacques Martineau adaptent la pièce en 2008 dans un film avec la distribution de la … Cet état 3 est quasiment identique à la version finale. 5. Le titre joue sur l'expression "c’est pas la fin du monde" mais rappelle aussi Fin de partie de Beckett. En 2018, la pièce a également été mise en scène par Julien Tanguy, avec cette distribution : Adrien Le Merlus, Johanne Lutrot, Clara Le Lay, Coline Marquet et Aymone Clavier. Une biographie, des portraits inédits, une revue de presse, des extraits, des analyses, des séquences et des sujets de baccalauréat : un ouvrage pédagogique complet pour aborder dès la seconde, non seulement le théâtre de Jean-Luc Lagarce, mais la plupart des objets d’étude du programme de français. 31Les deux autres scènes qui sont ajoutées dans cet état se placent au début de l’intermède et peuvent paraître étonnantes du point de vue de l’orientation de l’écriture depuis l’état 2A. Voir http://fanum.univ-fcomte.fr/lagarce/index.php?f=1&path=_fo190_fo2_fo112_d466. cit., p. 358.; 10 Louis est accusé de mentir, de déformer la réalité. 11Avant de relever et d’analyser les modifications entre les différentes versions des scènes de l’intermède, nous proposons de distinguer quatre états différents de ces scènes, afin, notamment, de rendre plus lisible la présente étude (voir aussi le tableau reproduit p. 50). 15Enfin, le quatrième et dernier état de l’intermède se trouve aux pages 39 à 44 de la troisième version de la pièce. Espace vide - Peter Brook. De surcroît, le soliloque paraît l’apanage des personnages dont le langage est fermé sur lui … Jean-Luc Lagarce, metteur en scène et dramaturge, écrit Juste la fin du monde en 1990, alors qu’il se sait atteint du Sida et condamné à une mort prochaine. Nous soulignons. N’oubliez pas qu’il est impossible de travailler un texte sans l’œuvre complète. Nous choisissons, pour plus de clarté, d’intégrer dans cet état 3 la page isolée numérotée 43, esquisse de la scène 19, et se rattachant à la troisième version quoiqu’antérieure à elle. "Juste" implique que cela n'est rien du tout. Ces deux personnages, dans les scènes précédentes, s’étaient énervés et étaient sortis de l’espace de jeu6. 14L’état 2B correspond aux pages 30 à 34 de la deuxième version de Juste la fin du monde. 5La deuxième version comporte 34 pages et est inachevée elle aussi.
Exonération Droit D'enregistrement Cession Parts, Envie De Radis Enceinte, Comment Reconnaître Un Vrai Foulard Hermès, élevage Chat Oriental, Bouton Sanwa Silencieux, Sans Toi 47ter Paroles, étude De Cas Deaf 2018, Visa Pour Entrer Au Bénin, Rêver De Son Ex Qui Veut Revenir,