Du point de vue des personnages, la Mère, Catherine et Louis disparaissent et il ne reste qu’Antoine et Suzanne. Télécharger le dossier pédagogique (Pdf 14Mo). "Juste la fin du monde" de Jean-Luc Lagarce dossier pédagogique Analyse du texte et de sa représentation, lecture de collages originaux de l’auteur, d’affiches et de photos de répétitions, décryptage de sites Internet et entretien autour d’une pièce emblématique. Lagarce se décidera dès lors, dans son écriture, à « rendre clair les rapports entre les gens, dire la vérité et renoncer à l’ellipse » (, , Classiques Garnier, collection « Études de littérature du, , mais qui peut tout aussi bien s’appliquer à. : « L’invention dramaturgique, peut-être strictement géniale, du Pays Lointain est l’ascension progressive à mesure que la pièce avance, d’Antoine au statut de rôle principal. Les interroger sur la fonction de l’intermède dans la pièce de Lagarce. Buffet de la gare.Ou que fait Antoine.Ou Le Père. Il pourrait donc sembler, à première vue, que les scènes de l’intermède aient pu constituer un moment de blocage, un point nodal en tout cas, dans le processus d’écriture. Extrait de la première version de, Fig. Correction pour la seconde version de Juste la fin du monde (cote IMEC : 42.7), Voir http://fanum.univ-fcomte.fr/​lagarce/​index.php?f=1&d=460. Ces pages présentent deux fois les mêmes scènes et connaissent entre elles peu de variations. Fruit d'un cheminement pédagogique mené entre 2005 et 2008 au lycée Victor Hugo à Besançon en 1ère électronique et en classe littéraire, ce dossier vise à familiariser les élèves avec une écriture représentative du théâtre contemporain.Outre les nombreuses et progressives séances d’analyse du texte et de sa représentation, ce travail propose des lectures de collages originaux de Jean-Luc Lagarce, d’affiches et de photos de répétitions, ainsi qu’un décryptage de sites Internet de référence et un dialogue avec François Berreur, familier de l’œuvre de Lagarce.Réalisé par Sylvie Cain-Roullier, professeur de lettres et Lucie Bouvier, professeur documentaliste. Un théâtre entre présence et absence, Classiques Garnier, collection « Études de littérature du xxe et du xxie siècles », 2014. 15Enfin, le quatrième et dernier état de l’intermède se trouve aux pages 39 à 44 de la troisième version de la pièce. Prenons ici comme seul exemple la modification de la didascalie initiale, qui est de ce point de vue très significatif. Un long monologue de six pages (dix minutes de scène), Juste la fin du monde, I, 3 N.B. On lit dans la première version de la pièce : « Cela se passe dans la maison de la mère où elle vit avec Suzanne ». 32L’état 3 achève donc l’orientation de l’écriture telle que nous l’avons observée au fil des réécritures. Louis est là sans l’être. Juste la fin du monde, partie 2, scène 1, introduction. 5La deuxième version comporte 34 pages et est inachevée elle aussi. […] Et puis, je bute à nouveau, je pense qu’il y a là quelque chose d’important, tout près que je n’arrive pas à atteindre. 12  Voir l’analyse de Denis Guénoun à propos du Pays Lointain, mais qui peut tout aussi bien s’appliquer à Juste la fin du monde : « L’invention dramaturgique, peut-être strictement géniale, du Pays Lointain est l’ascension progressive à mesure que la pièce avance, d’Antoine au statut de rôle principal. — Ce monologue est un faux monologue ; le texte est adressé à Louis, qui ne répond pas. Comme le fait remarquer Antoine, il est … Jean-Luc Lagarce, metteur en scène et dramaturge, écrit Juste la fin du monde en 1990, alors qu’il se sait atteint du Sida et condamné à une mort prochaine. C’est la première fois que je prends les choses avec autant de clairvoyance ceci dit. 27L’état 2B des scènes de l’intermède confirme et amplifie la réorientation de l’écriture observée dans l’état 2A. Deuxième rupture, la réécriture approfondit la relation entre Antoine et Suzanne, au détriment de Louis, qui disparaît des scènes où il était précédemment présent. L'adaptation filmique du même nom, tournée en 2016 par Xavier Dolan, renforce le succès de la pièce auprès du grand public. En 2011, Samuel Theis met lui aussi en scène Juste la fin du monde, spectacle qui remporte les prix SACD et Théâtre 13 Jeunes metteurs en scènes. 3. N’oubliez pas qu’il est impossible de travailler un texte sans l’œuvre complète. 13  Journal, 1977-1990, tome i, Les Solitaires intempestifs, 2007, p. 216. Théâtre du Nord, Lille, du 01/06/2021 au 05/06/2021 Consulter les événements et les acteurs locaux par région Écrite en 1990, Juste la fin du monde reçoit un accueil très négatif : aucun éditeur ne veut publier le texte, ce qui conduit Jean-Luc Lagarce à cesser d’écrire pendant deux ans. de Jean-Luc Lagarce. 34Dans le reste des brouillons consultables, on peut en effet observer que le dramaturge privilégie en général des corrections visant à clarifier les rapports entre les personnages et à développer la cohérence de la situation10. L’intermède comporte cette fois six scènes, numérotées 13 à 18. Elle est accompagnée de brouillons de scènes appartenant à ce deuxième moment d’écriture mais antérieures à la version de 34 pages : une première version de la scène onze qui prendra place aux pages 24 et 25 du tapuscrit, et deux versions des pages 30 à 32, concernant les scènes 13 à 15, qui seront modifiées et amplifiées aux pages 30 à 34 dans le tapuscrit pour donner les scènes 13 à 18 de l’intermède. C’est pourquoi, sur le plan paginé, on peut lire cette indication au niveau de l’intermède : Sc. Dès lors, le cheminement d’écriture que notre analyse dégagera permettra peut-être de nous éclairer sur le processus global de l’écriture du Juste la fin du monde. Nous reproduisons ci-dessous l’arborescence visible sur le site3 : Brouillons et versions du texte• Première version-Première version• Seconde version-Première version des p. 24 et 25-Première version des p. 30-32-Seconde version des p. 30-32-Plan paginé du prologue, de la première partie et de l’intermède-Version d’ensemble non achevée-Nouvelle esquisse pour la scène 18• Troisième version-Première version de la p. 43-Première version des p. 46-48-Version définitive et complète de l’œuvre4. – Guillaume Galienne. 9En effet, nous le disions plus haut, les deux premières versions de la pièce sont inachevées : mais toutes les deux s’arrêtent au niveau des scènes de l’intermède. Ces voix sont des ajouts de la deuxième version des p. 30 à 32. Cannes 2016 - “Juste la fin du monde”, de Xavier Dolan : la presse internationale très divisée Revue de presse A chaque comédien Xavier Dolan donne le temps de livrer de l'inédit. Il comporte neuf scènes, donc trois de plus que l’état 2B. Jean-Luc Lagarce et l’écriture scénaristique : Entretien avec Gérard Bouysse, coscénariste du scénario, Lagarce, d’une langue à l’autre : Entretiens avec Paolo Bellomo (italien), Marcel Kalunga (kiswahili) et Alina Kornienko (russe), Spécial Festival des idées : Besançon ville ouverte aux jeunes, Portail de ressources électroniques en sciences humaines et sociales, https://doi.org/10.4000/skenegraphie.1385, Un changement net d’orientation au cours de l’écriture, Des corrections initiales qui visent à créer de la continuité, Amplification de la rupture dans les états suivants, http://journals.openedition.org/skenegraphie/docannexe/image/1385/img-1.jpg, http://journals.openedition.org/skenegraphie/docannexe/image/1385/img-2.jpg, http://journals.openedition.org/skenegraphie/docannexe/image/1385/img-3.jpg, http://journals.openedition.org/skenegraphie/docannexe/image/1385/img-4.jpg, http://journals.openedition.org/skenegraphie/docannexe/image/1385/img-5.jpg, http://journals.openedition.org/skenegraphie/docannexe/image/1385/img-6.jpg, Catalogue des 555 revues, Fig. Critique et Analyse Nathalie Baye et Gaspard Ulliel dans Juste la fin du monde (2016). AccueilNuméros5Carnet critiqueLa genèse de l’intermède : une br... 1Écrite à Berlin dans le cadre d’une bourse d’écriture de la villa Médicis hors les murs, Juste la fin du monde, semble être le fruit d’un travail acharné et difficile, ainsi qu’on peut le lire dans le Journal, par exemple le 26 mai 1990 : J’ai un peu avancé sur Quelques éclaircies que je songe à rebaptiser Juste à la fin du monde. 31Les deux autres scènes qui sont ajoutées dans cet état se placent au début de l’intermède et peuvent paraître étonnantes du point de vue de l’orientation de l’écriture depuis l’état 2A. Cet état 3 est quasiment identique à la version finale. Extrait de la première version de, Fig. Cette première version ne comporte pas encore de structure en cinq parties et les quatre scènes des pages 19 à 23 n’apparaissent donc pas comme une séquence séparée des scènes qui les précèdent. Une nouvelle fois, l’intermède se trouve amplifié, puisqu’il comporte dans ce dernier état neuf scènes. Juste la fin du monde est une pièce de théâtre écrite par Jean-Luc Lagarce à Berlin en 1990, dans le cadre d'une bourse Léonard de Vinci, alors qu'il se savait atteint du sida. La pièce tente de tenir dans cet entre-deux, équilibre fragile entre une réalité et une ou des subjectivités qui viennent la troubler de leurs fantasmes, dans une forme de suspens qui ne tranche pas sur la signification à lui donner. Les personnages de Catherine et de la Mère n’apparaissent dans cette scène que sous la forme de « voix » qui appellent Antoine et Louis8. À l’éclatement de l’espace qui s’opérait dans l’état 2A s’ajoute donc désormais la dilatation du temps dans cet état 2B. "Juste" implique que cela n'est rien du tout. Un théâtre entre présence et absence, Voir l’analyse de Denis Guénoun à propos du, , mais qui peut tout aussi bien s’appliqu. Ce délai dans la proposition d’Antoine de raccompagner son frère à la gare a pour effet, également, de donner une épaisseur différente au personnage, le rendant moins brutal dans sa prise de parole. Études littéraires, 49 (1), ... 6 Robert Stam propose l intégration de plusieurs approches pour l analyse des adaptations cinématographiques : intertextualité, ré exivité, réception et conditions contextuelles de ... « Intermède … Cette rupture se manifeste particulièrement au niveau de l’espace, qui apparaît dans l’état 2A profondément éclaté, divisé entre différents lieux d’où les personnages ne semblent pouvoir ni se voir ni s’entendre. Dans Juste la fin du monde, la famille entière de Louis a arrêté de vivre il y a douze ans, son départ a ouvert des plaies chez chacun qui resurgissent à son retour. L’une d’elle, la scène 18, est le résultat de la division de la précédente scène 14 en deux scènes. 11  Dans son ouvrage Lagarce. La crise dans l’oeuvre Juste la fin du monde de Lagarce, découle principalement de l’incapacité de se faire comprendre ; en réalité, les personnages ne parviennent pas à communiquer et se trouvent victimes de quiproquos, de malentendus, de disputes et de méprises. Quels sont les thèmes clés de cette œuvre ? Olivier Ducastel et Jacques Martineau adaptent la pièce en 2008 dans un film avec la distribution de la … Le réalisateur de cinéma Xavier Dolan a adapté la pièce dans un film franco-canadien sorti en 2016. Également praticien, il est le collaborateur régulier de la compagnie Artépo, en tant qu’assistant à la mise en scène et dramaturge. 23La scène 13, si elle constitue une réécriture de la scène 12 de l’état 1, en est surtout une complète reconfiguration. Cette troisième version est accompagnée par deux brouillons de scènes : une page numérotée 43 qui est une esquisse de la future scène 19 de l’intermède et les pages numérotées 46 à 48, qui constituent, elles, un premier état de la scène 23 de la deuxième partie. URL : http://journals.openedition.org/skenegraphie/1385 ; DOI : https://doi.org/10.4000/skenegraphie.1385. Les scènes 13 et 15 donnent en effet la parole principalement à Louis. Ces trois versions sont le plus souvent accompagnées de brouillons de scènes qui appartiennent ou semblent appartenir au même moment d’écriture que la version du texte qu’ils accompagnent. 9  Premier état de la p. 32. Louis rend visite à sa famille pour la première fois depuis des années. Avec Juste après la fin du monde, le huis clos apporte une sensibilité supplémentaire à l’édifice. », Skén&graphie [En ligne], 5 | 2018, mis en ligne le 27 février 2019, consulté le 02 mars 2021. 5  On ne retrouve pas dans les archives, par exemple, un document évoqué par Jean-Pierre Thibaudat à propos de Juste la fin du monde dans sa biographie, Le Roman de Jean-Luc Lagarce, Besançon, Les Solitaires intempestifs, 2007, p. 225. La première didascalie est inquiétée par la seconde, qui ouvre cette indétermination temporelle, cette dilatation possible du temps, qui place la pièce entre la scène réaliste et la scène mentale, et ce changement de perspective global a lieu après la réécriture de l’intermède. La réécriture rend plus implicite les rapports entre les personnages et, loin de chercher à clarifier les situations, les rend parfois ambiguës, comme au début de la scène 13 où l’on ne peut pas dire tout à fait de qui parlent Antoine et Suzanne, ou par la suppression de la scène 15 de l’état 1, sans doute trop explicite. Louis / Antoine. Claude Nicolas Ledoux, sont consultables s, Dans la section « Brouillons et versions du texte » que nous reproduisons ici, on trouve également, Nous soulignons, en italiques, les trois tapuscrits paginés qui constituent les trois versions d’e, On ne retrouve pas dans les archives, par exemple, un document évoqué par Jean-Pierre Thibaudat à, Ce que l’on peut en tout cas supposer en suivant les didascalies internes du texte, par exemple ce, Suite à la division de la scène 7 en deux scènes distinctes, 7 et 8, tous les numéros de scène son. 1  Journal, 1977-1990, tome i, Besançon, Les Solitaires intempestifs, 2007, p. 543. 2. Ce premier ajout manuscrit semble donc chercher à réunir à nouveau les personnages dans le même espace de jeu et à clarifier les enchaînements des scènes et les motivations des personnages. L’état 3 abandonnera cette référence directe à la solitude de Louis, sans doute assez présente dans l’intermède de manière plus implicite. Le titre joue sur l'expression "c’est pas la fin du monde" mais rappelle aussi Fin de partie de Beckett. , Besançon, Les Solitaires intempestifs, 2007, p. 543. Fig. Juste la fin du monde (qui s’est tout d’abord intitulé Les Adieux puis Quelques éclaircies) est la pièce de théâtre la plus connue de Jean-Luc Lagarce. Mais, paradoxalement, ces brouillons, ceux en tout cas qui sont parvenus jusqu’à nous, sont assez peu nombreux, ou se révèlent lacunaires2. 22L’état 2A comporte trois scènes, numérotées donc 13 à 157, mais seulement deux de ces scènes sont reprises de l’état précédent. Juste la fin du monde de Xavier Dolan : du cercle infini à la ligne droite. Louis lui-même fait souvent preuve d’ironie, par exemple lorsqu’il répond à sa famille qui lui propose de rester plus longtemps : « Mieux encore […] je renonce à tout, j’épouse ma sœur, nous vivons très heureux. 30Enfin, l’état 3 est le plus proche de la version publiée. 4La première version du texte, qui compte vingt-trois pages, est inachevée, mais est assez proche de ce que sera la structure finale de la première partie de la pièce publiée. Ces deux personnages, dans les scènes précédentes, s’étaient énervés et étaient sortis de l’espace de jeu6. La présence de ces deux pages 34 semble indiquer une forme d’indécision, d’hésitation, en tout cas de recherche, sur les dernières scènes de l’intermède et le début de la seconde partie. 3Ainsi, sur le site d’archives numériques fanum, on trouve différents brouillons, classés essentiellement selon trois moments d’écriture distincts. 7  Suite à la division de la scène 7 en deux scènes distinctes, 7 et 8, tous les numéros de scène sont reculés. Louis : Je ne resterai pas la nuit, je dois être chez moi demain, en fin de matinée, ce serait bien, et je pensais, j’avais prévu, ce que je crois, j’avais prévu de repartir ce soir. En outre, on peut remarquer que, de version à version, l’intermède est la partie qui connait le plus de modifications en termes d’ajout, de suppression ou de déplacement de scènes. Il est intéressant de noter que le début de la scène adopte dans cette version une écriture plus chorale que dialogique, ce qui a pour effet d’accentuer la proximité entre les deux personnages dans cet état de l’intermède. La Mère : Je ne sais pas, il fait comme il l’entend. Dans les scènes 13 à 15, reprises de l’état précédent, on peut relever une modification importante, qui s’intègre complètement à la réorientation de l’écriture telle que nous venons de l’observer : les voix de Catherine et de la Mère, entendues dans la scène 14, correspondent à des paroles prononcées par ces mêmes personnages dans la scène 15. Appliqué. 25Deux scènes qui figuraient dans l’état 1 sont donc supprimées, en particulier la précédente scène 15 dans laquelle la Mère racontait les bagarres qui éclataient dans leur jeunesse entre les deux frères, bagarres qui se terminaient par de tendres réconciliations, dans les bras l’un de l’autre, excluant Suzanne de leur relation. 5. Notons que cet état 1 est particulièrement dense en termes d’annotations et de corrections manuscrites. Chacun ne pense qu’à sa gueule. Alors que les premières corrections effectuées sur le texte tendaient à lui assurer une forme de continuité, à clarifier les enchaînements entre les scènes et les relations entre les personnages, l’état 2A assume au contraire une forme de rupture avec les scènes précédentes, comme si notre point de vue changeait, comme si notre regard se déplaçait, et accompagnait Antoine et Suzanne dans le lieu de leur fuite. Jean-Luc Lagarce (1957-1995), un des auteurs de théâtre les plus joués au 21e siècle, est désormais entré au répertoire du Français et au programme de l’option théâtre de la série L. Parmi la richesse des propositions éditoriales explorant son œuvre, celle-ci entend partager une pratique de lecture et de cours très concrète de la pièce Juste la fin du monde. Sur les cinq séquences qui structureront au final Juste la fin du monde, l’intermède est celle dont nous disposons dans les archives du plus grand nombre … Voir http://fanum.univ-fcomte.fr/lagarce/index.php?f=1&path=_fo190_fo2_fo112_d466. La scène était très explicite sur la proximité enfantine des deux frères et la tension érotique qui pouvait exister entre eux, et elle ne semble plus trouver sa place dans cet état 2A qui a recentré l’attention sur la relation entre Antoine et Suzanne, au détriment de Louis. 11Avant de relever et d’analyser les modifications entre les différentes versions des scènes de l’intermède, nous proposons de distinguer quatre états différents de ces scènes, afin, notamment, de rendre plus lisible la présente étude (voir aussi le tableau reproduit p. 50). 14L’état 2B correspond aux pages 30 à 34 de la deuxième version de Juste la fin du monde. 7Dans l’ensemble de ces brouillons, l’intermède occupe une place singulière : en effet, cinq des brouillons isolés qui accompagnent les trois versions de la pièce concernent cette séquence. Extrait de la première version de Juste la fin du monde (cote IMEC : 42.7). 17 Ibid., p. 72. It's Only the End of the World (French: Juste la fin du monde) is a 2016 drama film written, edited and directed by Xavier Dolan.The film is based on the play of the same name by Jean-Luc Lagarce and stars Gaspard Ulliel, Nathalie Baye, Marion Cotillard, Léa Seydoux and Vincent Cassel.It is about a young playwright who reunites with his family after a 12-year absence to inform them … Juste la fin du monde, Jean-Luc Lagarce, 2ème partie, scène 3. , Besançon, Les Solitaires intempestifs, 2007, p. 30 et 31. Dans la section « Brouillons et versions du texte » que nous reproduisons ici, on trouve également deux brouillons isolés, qui selon toute vraisemblance ont été écrits avant la première version. La pièce de théâtre a été adaptée dans une mise en scène de François Berreur en 20074, avec la distribution suivante : Danièle Lebrun, Elizabeth Mazev, Clotilde Mollet, Hervé Pierre, Bruno Wolkowitch, et dont les répétitions ont fait l'objet d'une vidéo du réalisateur Joël Curtz5. 37Cette réorientation servira peut-être aussi de déclencheur pour l’écriture de la deuxième partie : car ce qui se joue dans ce renversement de perspectives que l’on observe au fil des versions de l’intermède, c’est peut-être avant tout le renversement des positions, l’isolement de Louis, la proximité entre Antoine et Suzanne, qui annonce, permet, libère peut-être, la dernière salve d’écriture où Antoine prendra toute sa dimension12. Dans la scène 15, ce dernier évoque un rêve qui ouvre l’espace par une vision labyrinthique et fantastique de la maison, le ramenant à ses peurs d’enfance. L’onirisme qu’introduit cette réplique n’identifie pas, pour autant, l’intermède à un rêve que ferait Louis : ce qu’il raconte ne correspond pas à ce qui se passe dans l’intermède. Commentaire Intermède Juste La Fin Du Monde Page 4 sur 23 - Environ 224 essais ... à la fin de l’année, revint-il, pour la troisième fois, auprès de Mme de Warens qui, désormais, vivait à Chambéry : ce fut son dernier grand voyage à pied. On ne peut manquer d’être frappé, découvrant aujourd’hui Juste la fin du monde, par la proximité de manière et de propos qui relie les deux films. La réécriture des scènes de l’intermède fait apparaître un geste d’écriture différent : l’écriture se fait moins explicite, et l’unité et la continuité qui pouvaient apparaître dans le reste de la pièce sont définitivement minées dans l’intermède par l’onirisme, l’éclatement spatial et la dilatation temporelle. Dans « juste la fin du monde » nous allons étudier la dernière partie de l’œuvre, la scène qui conclut la pièce ; l’épilogue. 4  Nous soulignons, en italiques, les trois tapuscrits paginés qui constituent les trois versions d’ensemble de la pièce. Claude Nicolas Ledoux, sont consultables sur le site. Il meurt brutalement en septembre 1995. 14, p. 31 Suzanne et AntoineVoix de la Mère et de Catherine (scène 15). Louis : Les revoilà !Suzanne : Nous revoilà.Antoine : Suzanne s’est excusé[e].Suzanne : Je ne me suis rien excusé[e] du tout.C’est lui qui a reconnu ses torts. Demander aux élèves de rechercher ce qu’est un intermède. Le réalisme de la pièce se trouble, s’inquiète, s’enfuit un instant dans les habits du rêve, sans pour autant renverser sa signification et n’être plus qu’un rêve. Juste la fin du monde, le premier de ses textes à être refusé par tous les comités de lecture.